La seguente mappa mostra come dire (o meglio, scrivere) l’equivalente di “Buon Natale” nelle lingue europee. I colori corrispondono ai rapporti etimologici tra le traduzioni della parola Natale (ossia non alla famiglia linguistica e non ai rapporti tra altre parti della frase).
Questo ci porta ad una serie di risultati inaspettati. In particolare, anche se il rumeno e l’ungherese sono due lingue che non hanno niente a che fare, le parole karácsony e Crăciun provengono da una radice comune (o proto-slava *korčiti o latina creātiōnem).
![Buon natale nelle lingue europee](https://it.jakubmarian.com/wp-content/uploads/buon-natale.jpg)